Many people don’t realize it, but the translation from English to Turkish requires expertise as the words and their attachments can have a totally different meaning if they are not translated correctly. There are many instances where words, idioms, and expressions can mean something else unless they are taken in the right context and translated with the same severity of statement into Turkish or vice versa. This can be especially important when dealing with academic papers, legal papers, and even press releases which all depict certain statements with confidence and precision. If the tone of the translation does not match the same confidence and precision, it can cause unwanted effects on the reader.
Hence, it is essential that English to Turkish and Turkish to English translations are performed by an experienced translator so that its possible to get an accurate translation that conforms to grammar rules and conforms to tone and syntax of the original content. Hence, while Google Translate and Microsoft Azure may be automated ways to translate, they may not be able to convey the accuracy and precision required. Thus, professional translators can help to make sure you get the exact translation for professional purposes.